v 超簡單的網站國際化---Google Translate >> 0 與 1 謎詭世界
★★★請勿任意轉載本站的文章及圖片但歡迎網摘及連結並註明網站名稱與網址,勿全文轉載,彼此尊重,
是網路的基本禮儀。


>
2013 曬書節 - 萬種商品49元起!

2007年7月3日 星期二

超簡單的網站國際化---Google Translate

英文不好嗎?不用怕,簡體中文怕怕嗎?也不用驚驚,現在只要簡單的步驟就能將你的網站帶入國際化的世界。

只要在網站上加上如下翻譯的連結

讓瀏覽到你網站的外國人,和看不懂繁體中文的對岸同胞們,都能大概明白你的網站內容在說些什麼,雖然不是非常的match你的內容,但我想也達到80%的效果了。

為什麼想做這個動作,是因為看到Google Analytics的報告中,有來自美國及歐洲的網友,雖然不多,但是退回率卻常常是高達100%,因為我的網站文字居多,如果沒有美麗的圖片可以吸引網友的目光,當然看到這黑壓壓的方塊字,老外當然就滑鼠一點,飄然遠去了,而對岸同胞或許看得懂,但看久了也會累,也不想再看下去了,退回率雖然好些,但也是相當高,所以就興起了幫自己的網頁加上這個服務,只要簡單的一些動作,就可以讓網友讀懂你的文章,舉手之勞,現在就來將你的網站國際化吧!

步驟
進入 Google Translate

下方有整個網頁翻譯的選項,輸入網址,選擇 Chinese to English BETA,按下 Translate,然後將翻譯的網頁上方的網址copy下來,這就是你的英文網頁的超連結網址。


同樣的簡體中文,就選擇 Chinese(Traditional to Simplified)BETA,copy簡體中文的網址。


最方便展示的方式,就是在網頁元素裡增加一個網頁元素,新增連結清單的欄位,將名稱和網址填入即可,就可以擁有一個可翻譯成其他語言的功能了。

不過這個Translate並不支援以javascript做成的元件,所以有些邊欄還是呈現繁體中文,連結出的也是原來的網址而無法翻譯,只能翻譯主頁及較舊的文章,目前補救方式就是加上Google Translate的連結,讓有興趣的讀者能立刻連結到翻譯網站。

其實也有另一種方法,就是將你的每篇文章都加上上翻譯的網址,將此連結放在文章末端,只是這樣很麻煩,剛開始成立部落格的朋友,如果有心要做這一塊的朋友還是可以嘗試看看,因為我的文章有一定的累積,目前也沒空去重整,所以覺得Google Translate的服務還差強人意,勉強可以符合自己的需求,另外目前網路上也有提供多國語言翻譯的Mojolingo ,只是觀察過後,他的翻譯速度不是很快,而且又有工具列及廣告產生,版面也會跑掉,給有興趣試試看的朋友的另一種選擇。

延伸閱讀:
淺談部落格的翻譯及相關程式碼

2 則留言 :

  1. 你好:)
    but不知道為什麼到了翻譯過的網站後都會有意大塊上邊的文章不見了!我一直都有這個困擾呢,你的瀏覽器看會嗎?

    回覆刪除
  2. 你應該是用ie看吧,ie的斷句有時和template會有些些的差距,而且英文字和中文字字元的差距及hacks使用也會影響,要自己慢慢調整,在firefox看是沒有問題的,我猜是cbox或是youtube太寬,因為你的寬度是以百分比設的,所以這部分要注意。

    回覆刪除

設有留言驗證及核准,版主閱覽後,留言才會顯示,發問前請善用網站目錄Google搜尋功能

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...